Keine exakte Übersetzung gefunden für دقة الحالة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دقة الحالة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Comment est ta vue d'ensemble ces jours-ci ?
    ما حال دقة نظرتك هذه الأيام؟
  • ...ne sont pas fiables. Les estimations ne se sont pas toujours révélées justes.
    .عينات التصويت قد أثبتت دقة في بعض الحالات
  • Ils sont parés à faire feu avec leurs armes de gros calibre si des ours polaires décidaient de s'approcher un peu trop.
    وقائيا حول الحيتان وهم متاهبون مع بنادقهم العالية الدقة في حال قررت الدببة القطبية الاقتراب
  • De telles visites, réalisées avec l'assentiment des États, pourront jouer un rôle utile pour établir un meilleur dialogue avec ces États et fournir une image plus exacte de la situation sur le terrain.
    وفي وسع تلك الزيارات، التي تتم بموافقة الدول، أن تكون مفيدة من حيث إقامة حوار أفضل مع تلك الدول ومن حيث تقديم صورة أكثر دقة للحالة على أرض الواقع.
  • La définition de l'expression « associé à Oussama ben Laden, à Al-Qaida et aux Taliban » permettra très certainement d'épurer la liste actuelle des individus et entités.
    وإن الاتفاق على تعريف للمصطلح ”المنتسبين لأسامة بن لادن والقاعدة وطالبان“ سيساعد بالتأكيد على زيادة دقة القائمة الحالية للأفراد والكيانات.
  • Elle ne sait pas précisément combien d'affaires de discrimination fondée sur le sexe ont été portées devant la Commission des droits de l'homme, mais elle s'informera et fournira les informations demandées.
    وذكرت أنها لا تعرف على وجه الدقة عدد حالات التمييز القائم على نوع الجنس التي قُدمت إلى لجنة حقوق الإنسان، ولكنها ستبادر إلى طلب هذه المعلومات ثم تقديمها.
  • La forte granularité des modèles existants et la disparité de leurs produits font qu'il est très difficile de se fonder sur leurs résultats pour arrêter des mesures d'adaptation.
    إن عدم دقة معظم النماذج الحالية وتباين نتائجها يجعلان من الصعب جداً استخدام تلك النتائج كأساس للعمل من أجل التكيف.
  • Dans de nombreux cas, les données sont d'une précision douteuse à cause du manque d'expérience de déclarants.
    وفي عدد من الحالات، تكون دقة البيانات موضع شك نتيجة لنقص خبرة المستجيبين للاستبيانات.
  • En conséquence, l'expert indépendant suggère que, compte tenu de ce changement important et d'autres faits nouveaux, la Commission étudie l'opportunité de réactualiser son mandat et son titre, pour mieux tenir compte de la situation actuelle concernant les effets du poids de la dette extérieure et des politiques adoptées pour y faire face sur la capacité qu'ont les pays en développement d'assurer l'exercice des droits économiques, sociaux et culturels de leurs citoyens.
    وبناء على ذلك، يود الخبير المستقل أن يقترح، في ضوء هذا التحول الهام في السياسة وما يتصل به من تطورات أخرى، أن تبحث اللجنة ما إذا كان من المستصوب تحديث ولايته، بما في ذلك عنوانها، حتى يعكس بمزيد من الدقة الحالة الراهنة فيما يتعلق بآثار عبء الديون الخارجية والسياسات المعتمدة لمواجهتها على قدرة البلدان النامية على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لمواطنيها.
  • Dans ces circonstances critiques, des engagements financiers plus généreux seront indispensables.
    وفي هذه الحالة البالغة الدقة، سيكون من الضروري تقديم مزيد من الالتزامات المالية.